Documentation module calibration des couleurs)

Bonjour,

Dans la documentation française de DT3.4, il me semble que la traduction du manuel pour le Module de « Calibration des couleurs » est manquante, en tout cas je ne l’ai pas trouvée.

D’autre part, je ne comprends pas le fonctionnement du GiHub pour la doc.

A tout hasard je vous propose la traduction que je me suis faite, si ça peut servir.

https://framadrop.org/lufi/r/fN_0gfBaUr#7dBrv6wI2FD2HdccNMXCDfDPw8hofO88nfr4tTFPKpk=

Merci pour le partage. :cool:

Super travail, merci.

Bonsoir,
J’ai re-parcouru la doc suite à l’annonce de la nouvelle version et effectivement pas mal de ‹ nouvelles fonctionnalités › sont restées en anglais.. ou des petits paragraphes…

Les vidéos c’est bien, mais je suis d’une génération qui fait encore souvent appel ’ aux écritures ’ !!!

Merci pour cette traduction complète de ce nouveau module …

Wahou, super taf !! J’ai appris plein de trucs. En lisant ta doc avec dt juste à coté, je crois que tu peux traduire « colorfulness » par « saturation » et « découper le négatif RVB du gamut » serait plutôt « écrêter les valeurs RVB négatives du gamut ». Un grand merci !!!

excellent merci du partage, et du travail

[color=#005dc2]Merci du partage [/color]:slight_smile:

Beau boulot, qui demande du temps, grand merci.

Bonjour,

Merci pour vos remerciements. :slight_smile:

Personnellement je prends mes notes avec un wiki (https://www.dokuwiki.org/dokuwiki) sans base de données.

Cela permet d’organiser celles-ci (Versioning, insertion de vidéos, import de document odt ou doc, il y a même du markdown (mais je pratique pas :frowning: ), export odt et pdf, mise en couleur, moteur de recherche sur un mot.

Il serait peut-être intéressant de regrouper la doc du blog, du forum, des chaînes vidéos dans un « wiki.darktable.fr » à la manière du rawpedia

Car avec tous les bouleversements, chamboulements, révolutions, versions, remises en cause, dépréciations et j’en passe, je ne vois pas comment un débutant peu ne pas être déstabilisé.

Je suis prêt à apporter mon aide pour cette tâche, si des admins pensent que l’idée est intéressante. Avis !

Un bonne idée @stansz, je suis prêt à y participer. Il y a un grosse base d’infos et sur le forum sur le Chat Element! mais pas très facile d’y accéder. Après ça va demander un gros travail de tous recenser. J’avais commencé à faire une Faq : https://darktable.fr/faq/ mais ça fait un moment que je n’y ai plus rien ajouté.
Je suis pas contre cette solution surtout qu’elle est OpenSource.

C’est d’une certaine manière déjà en cours. Le manuel sera (pour la 3.6) entièrement rédigeable en markdown. La version anglaise a été faite et est déjà disponible. Reste à mettre en place les traductions. Sur la nouvelle version du manuel, les mises à jour devraient être plus accessibles et grandement facilitées. Mais c’est un énorme travail qui prend du temps.

Le nouveau manuel en anglais est disponible ici (il diffère un peu du manuel actuel, une restructuration et réécriture a été faite en même temps que cette transition) : https://darktable-org.github.io/dtdocs/

Et pour contribuer, notamment aux traductions qui vont être à mettre en place, c’est par ici : https://github.com/darktable-org/dtdocs (voir particulièrement le rapport d’évolution suivant qui parle de la mise en place à venir des traductions et contributeurs qui seront nécessaires : https://github.com/darktable-org/dtdocs/issues/84)

Grand merci pour cet excellent travail de traduction.
Il faut reconnaître que la traduction ne permet pas d’affronter la complexité du module qui fait appel à bien trop de notions techniques pour l’utilisateur commun de Darktable.

Bonjour,

Nouveau membre, j’utilise déjà DT depuis plusieurs années et je constate la liberté que ce logiciel peut laisser pour développer les photos, en utilisant un nombre plus ou moins important des modules selon le besoin et les connaissances que l’on a.
N’étant pas très anglophone, j’adresse un grand merci à Stanz pour sa traduction du manuel pour le module de « calibration couleurs », qui va grandement m’aider dans son utilisation.

Cordialement
François