j arrive pas a virer le rose du fond

@JMM
Oui, c’est le piège.
Cf message #5 de Nicolas :
« Ensuite, dans la fenêtre qui s’ouvre, en bas à droite, affiche tous les fichiers (via le menu déroulant. Tu sélectionnes le jpg qui sera chargé comme un xmp avec le développement qu’il a appliqué. »
Cdlt.

Voici un résumé:

Pour récupérer le développement d’un JPG exporté par darktable:

-Enregistrer le jpg et le RAW dans un dossier.
-L’importer dans darktable
-Cloner le RAW (le sélectionner > module images sélectionnées > cloner
-Garder le clone du RAW sélectionné.
-Dans la table lumineuse volet de droite, dans > module développement > charger un xmp

-Quand la fenêtre s’ouvre, il faut modifier le choix en bas à droite qui est sur xmp, il faut choisir (tous les fichiers) et choisir le fichier jpg et non pas le .xmp.

-Si tout a été réalisé on retrouve le Raw identique au jpg.

Ma modeste contribution :

[list]
[]Exposition :0 IL
[
]Reconstruire les hautes lumières : peinture opposée
[]Réduction de bruit (profil) : Ondelettes auto
[
]Contraste local : 125 %
[]Filmique RVB : onglet scène : niveaux automatiques, Onglet reconstruire : seuil -0.55IL, transition 1.90 IL, structure +26 %, rayonnement 100 %, détails -100 %
Balance couleur RVB 1 : Masque paramétrique sur les très hautes lumières, onglet maître : chroma hautes lumières -100 %, saturation hautes lumières -100 %
[
]Balance couleur RVB 2 : onglet 4 voies : gain htes lumières teinte 232°, chroma 2.7 %, puissance teinte 232°, chroma 1.5 %
[/list]

Tout ça est disponible dans le JPEG, comme d’hab’

ben, moi je suis trop bete, je fais ca, je choisis le pjep, ensuite y’a la phrase ‹ et le coller sur le clone du raw › que je ne comprends pas .
Si j’ai le clone selctionnée, puis que je fais load du xml/jpeg, il l’applique directement ?
Mais y’a pas l’historique dans le jpeg, ou alors bien caché

ce que je fais,

  • sauver le fichier (vos jpeg), dans un endroit sur mon disque
  • dans Ligthttable, selectionner le raw (clone), et faire developpement charger side car file, choisir le jpeg (oui je change le type de fichier en bas a droite).

[color=Blue]Le clone est une copie du xmp de développement du raw, tu peux le réaliser dans la table lumineuse ou dans la chambre noire, le raw reste unique.

Si c’est pour charger un autre xmp pour test, bien que dans « développement » tu aies le choix entre ‹ écraser et empiler ›, le plus sur pour moi est de ‹ supprimer › et de ‹ charger un xmp ›.

Je viens de le tester avec ton xmp sur le drive, et j’ai bien ton historique mais pas dans le jpeg, seulement dans la chambre noire.

Quant au « Ligthttable » :smiley: [/color]

@clo
mis une vidéo sur ton drive :wink:

Désolée, ma machine est en anglais, pour le boulot, c’est plus pratique. En plus je fais des fautes de frappe
[hr]

Super, merci, je viens de comprendre ce que je ne faisais pas
clicker sur ton image pour ouvrir la page dans imgbb avant de sauver l’image, qui du coup a une taille beaucoup plus raisonnable
et contient ce qu’on veut, j’ai aussi fait remplacer au lieu de mettre apres dans le chargement du jpeg comme xmp.
(desolée si la traduction n’est pas bonne)
Ton traitement me plait bien. Je vais pouvoir etudier tous ces modules avec tous vos exemples. Car ca ne marche pas pour toutes !

Bonjour,

Je viens de tomber sur une video, qui explique sigmoid, un nouveau module depuis 4.2:
https://darktable.fr/posts/2023/01/comment-gérer-la-surexposition-avec-sigmoid/ (en anglais)

En bref, ca fait le job en remplacant filmic par sigmoid, mais pas aussi bien que vous avez filmic je pense, la reconstitution du carrelage pas aussi bien.

Oui, nous essayons de publier sur le blog toutes les vidéos darktable en français et toutes celles en anglais donc on peut traduire les sous-titres. Pour les anglaises qui vous semblent intéressantes et nous nous ferons un plaisir de les publier.

Re bonjour,
Je peux faire de la traduction pour me rendre utile, mais je ne sais pas comment ca marche, donc faut me donner les instructions.

Par contre, je viens de decouvrir qu’on peut activer les sous titres, ensuite les traduire de facon automatique dans Youtube.
A part 2 ou 3 mots, qui restent comprehensibles, ca marche vraiment bien, du moins sur celle-ci.

EDIT: j’ai fait l’exercice de regarder la vidéo, avec les sous titres en Francais, sans le son, c’est moins facile le francais qui sort.

EDIT2: ca vient aussi du fait que c’est plus sur de suivre les explications quand on lit les explications. La traduction auto suffit sans doute.

Par contre, écriture des articles sur GitHub, je ne sais pas si tu es au courant, les articles sont écrit en Markdown et une erreur peut casser le blog. Tu peux par contre suivre les articles sur PixLS : https://discuss.pixls.us/c/software/darktable/19 où il y a pas mal de présentation de vidéos donc : https://discuss.pixls.us/t/editing-moments-with-darktable/11770/705. Je peux te passer en M.P. les sites YouTube anglais que je suis et tu pourrais me passer celles qui te semblent intéressantes et me préparer une courte présentation que je pourrais publier sur le blog en signalant ta participation. Pour les articles de vidéos en anglais, je passe par la truduction en ligne (Google traduction) ou avec Deepl. Deepl a réduit le nombre de caractères et on risque d’être à l’étroit.

mon job c’est l’informatique, donc je sais ecrire en markdown. Je vais regarder tes pointeurs.
Mais ne connaissant pas tous les articles/videos presents sur le site fr, il est difficile de suivre une approche globale,
d’eviter les doublons. Je signalerai les videos si je les trouve interessantes.